221. Replikker på vers
Den metrisk bundne form gør – som i skolekomedierne – at de replikker der findes i digte, adskiller sig kraftigt fra naturlig tale. Omtalt på s. 48 i bind 6.
I folkevisen om Marsk Stig forekommer denne samtale mellem Marsk Stig og kongens udsendte bud:
»Hør y thett, vnge her Marsty, och huad ieg syger eder: y skall ride till kongens gaard, och følge skal y meg.«»Hør thu thet, du lidenn smaa-dreng, och huad ieg siger deg: wedst thu nogett aff kongens rad, tha døl thett icke for meg!«»Ieg weed icke aff kongens rad, førind y faar thett att hørre: for-vden y skall y lieding y aar, och kongens baner at førre.« |
‘»Hør I det, unge Hr. Marsk Stig og hvad jeg siger jer: I skal ride til kongens gård og følge skal I mig.«»Hør du det, du lille smådreng, og hvad jeg siger dig: Ved du noget om kongens råd, da skjul det ikke for mig!«»Jeg kender ikke til kongens råd før I får det at høre: bortset fra at I skal i leding i år og kongens banner føre.«’ |
||
(DgF, bd. 3, s. 350) |
De forskellige tiltaleformer (I og du) afspejler nok meget godt en virkelig samtale på tværs af stænder. Men formularisk fyldekalk som de to første linjer i de to første vers, og særligt anvendelsen af och (vers 1,2 og 2,2) og at (3,4) viser at replikkerne har skullet passes ind i et (ganske vist temmelig løst) versskema. Efter den metriske reform i 1600-tallet, hvor fastere versformer indføres, bliver det vanskeligere at passe naturligt talesprog ind i versskemaet. Måske er det navnlig den højtideligere lyriske digtning der er sværest at forene med talesprog, sammenlign de unaturlige talegengivelser hos Oehlenschläger og Aarestrup med den unge piges replik i Schades digt:
»I gamle gamle
Hensvundne Dage!
Da det straalte i Norden,
Da Himlen var paa Jorden,
Giv et Glimt tilbage!«
(A. Oehlenschläger 1803/1926, s. 20)»Skuffes jeg? hvad eller er det
Sang fra Kirken jeg fornemmer?
Hvilket Chor! som Psalmetoner!
Hvilke klare, rene Stemmer!«
(E. Aarestrup 1838/2001, s. 144)De søde vaade Læber tar nu en Margarit
imellem Tænderne og siger: Tit!
Nu skal jeg kysse Kæresten, og vi skal ha det rart –
Farvel – for jeg skal af i Middelfart.
(J.A. Schade 1928, s. 56)
En tilbundsgående undersøgelse af replikker i digtningen savnes mig bekendt. De spiller nok en litterær rolle som bærere af andre stemmer end digterens, og der kan nok ses en historisk udvikling i brugen af dem. Men som kilder til talesprogets udvikling er de ikke meget bevendt.